«Security Policy» er et av mange ord som ikke har en fullgod norsk oversettelse, noe som medfører at mange bruker bastard-begrepet «sikkerhets-policy». Muligens kan man oversette det med «sikkerhetsinstrukser og strategi», men jeg er usikker på om det treffer helt (noen foreslo nettopp «sikkerhetsretningslinjer» – det er kanskje bedre).
I vår serie om innebygd målbar sikkerhet og BSIMM, skal vi denne gangen skal vi se nærmere på «Compliance and Policy», som vi forsøksvis kunne oversette med «Etterlevelse av regler og retningslinjer».